AI 见闻

文学界还没有为人工智能做好准备

The Verge — AI··Gaby Del Valle·约 10 分钟阅读

自2012年以来,英国文学杂志《Granta》公布了年度英联邦短篇小说奖的地区获奖者。然而,今年,这一著名奖项的其中一项选择有些不对劲:它似乎是由人工智能撰写的。文学界还没有为人工智能做好准备最近的三起丑闻更多地反映了出版业的情况,而不是法学硕士写作的质量。

最近的三起丑闻更多地反映了出版业的情况,而不是法学硕士写作的质量。贾米尔·纳齐尔(Jamir Nazir)的《树林里的蛇》具有法学硕士散文的许多标志-混合隐喻、回指、三个列表。

(我知道这也是一个三个的列表,我保证这篇文章是我自己在没有帮助的情况下写的,因为我写了所有的东西。)我承认我最初并不相信纳齐尔的故事是由人工智能生成的说法。

我知道人们正在使用法学硕士来帮助他们写作--或者为他们写作,时期--但我一直对我的同龄人中出现的人工智能偏执持谨慎态度。Em破折号应该是人工智能的提示,“delve”一词和上述列表也是如此。简短、有力的句子也是如此,尤其是当用来标点连续的较长句子时。

但我,一个人,在我以前的写作中肯定使用过上述所有内容。毕竟,法学硕士接受过人类写作训练。它们反映了它们所吃的东西。然而,人工智能生成的散文有一种怪异的品质。

即使你不能立即分辨出它是什么,但它还是有些不对劲。如果有特定的人工智能线索,而我现在正在使用这些线索,那么你怎么知道我实际上写了这个?纳比尔·S库雷希曾是乔治梅森大学默卡特斯中心人工智能访问学者,他是最早指出纳齐尔故事中疑似使用人工智能的人之一。

对于库雷希来说,前两句话就足以证明。他们说树林中午还在嗡嗡作响。不是蜜蜂整齐的产业,也不是利刃在氛围中干净的刺耳声,而是腹部的声音--就好像地球吞下了一声喊叫,并将其保留在那里。

库雷希通过电子邮件告诉我:“总的来说,人工智能写作有一种特殊的节奏,我已经学会了这种节奏,这很难描述。”“从‘人工智能帮助我编辑’到‘人工智能写了这个’,有一个范围--这个案例对我来说就像是它的后半段,尽管我当然不确定。

”问题在于,即使人工智能的使用受到广泛怀疑,我们也没有人真正确定。英联邦基金会总干事拉兹米·法鲁克在一份声明中表示,该组织知道获奖故事(包括纳齐尔的故事)中有关人工智能的指控。

法鲁克说,所有提交作品的作家都会被问及他们是否提交了原创、未发表的作品,并且所有入围作家都亲自表示没有使用人工智能来帮助他们起草故事。

法鲁克说:“在出现一个足够的工具或流程来可靠地检测人工智能的使用,并且可以应对与未出版小说合作相关的挑战之前,基金会和英联邦短篇小说奖必须按照信任原则运作。”出版商西格丽德·劳辛在一份声明中表示,Granta通过克劳德讲述了纳齐尔的故事,“并询问它是否是人工智能生成的”。

“反应很长,得出的结论是,‘几乎肯定不是在没有人类帮助的情况下产生的。”“但Claude不是一个人工智能检测工具,而是一个由大型语言模型驱动的聊天机器人。

尽管人工智能工具在检测LLM制作的散文方面往往比人类读者更好--或者至少是评判文学奖项的散文--但Granta的声明暗示,他们已经去了源头询问相关故事是否确实是由人工智能制作的,这表明也许杂志本身也不了解人工智能是如何工作的。

“这可能是评委们现在已经为人工智能剽窃的例子颁奖-我们还不知道,也许我们永远不会知道,”Rausing说。出版物越来越多地被欺骗来运行人工智能生成的故事,其中一些故事是由实际上不存在的“作者”“撰写”的。

甚至有人怀疑纳齐尔本人是假的-尽管前英联邦短篇小说奖得主凯文·贾里德·侯赛因证实纳齐尔是一个真实的人,并分享了他最近与纳齐尔交换的关于在他的故事中使用人工智能的怀疑的信息。纳齐尔还在2018年出版了一本诗集。

纳齐尔没有回应The Verge的置评请求。今年3月,在米娅·巴拉德(Mia Ballard)的恐怖小说《害羞的女孩》(Shy Girl)被指控使用人工智能后,阿歇特撤回了该书的出版,但巴拉德否认使用了人工智能,并将责任归咎于一名特约编辑。

还有一个问题是,作者和记者是否有任何可接受的方式来使用人工智能。法学硕士生成的散文显然是被禁止的,但是使用人工智能来生成想法或进行研究呢?人工智能转录服务怎么样?在什么时候,依赖这些工具意味着工作不再属于您自己?

本周,波兰作家奥尔加·托卡丘克承认,她使用人工智能来帮助她的创作过程--库雷希提到的人工智能使用范围的另一端,但这让那些钦佩这位获得诺贝尔文学奖的作家的读者感到震惊。“我经常只是简单地将一个想法扔进机器中,并提示:‘亲爱的,我们怎样才能完美地阐述这个?

”2018年被授予文学最高荣誉的托卡尔丘克说道:“尽管我知道它的幻觉和量化经济学或事实数据领域的众多事实错误,但我不得不承认,在文学小说这个流动的领域,这项技术是一项具有令人难以置信的杠杆作用的资产。

与此同时,我对一个正在消失、一去不复返的时代感到强烈的人类悲伤。我对几个月来孤立写作的传统文学的离开感到心碎,这是一部在一个有意识的个人头脑中构思的作品。

在这一切中,我为巴尔扎克、西奥兰和无与伦比的纳博科夫感到非常悲伤,因为尽管我充满热情,但我不相信任何现代聊天能够以他们精致的方式说话。”托卡尔丘克的言论是在最近波兹南的一次活动中用波兰语发表的,不幸的是,在英联邦奖争议的同时迅速走红。

(We她的言论被人类翻译成英语。)但她对人工智能的态度比围绕该活动的头条新闻所暗示的要矛盾得多。

托卡丘克在与Lit Hub分享的一份三点声明中澄清了她的人工智能使用,她在声明中解释说,她没有使用人工智能来写即将出版的书,但确实使用人工智能来“更快地记录和检查事实”,尽管她自己独立验证了这些信息。

“我有时会受到梦想的启发,”她继续说道,“但在这句话也被专家逼到绝境并撕成碎片之前,我赶紧报告说,它们是我自己的梦想。”托卡丘克最初的评论引起的轩然大波--以及她觉得需要解释自己--表明出版界对人工智能使用的一种更大的、并非完全不合理的偏执。

法学硕士生成的散文可能是新常态,但这是有人想要的吗?Barnes & Noble首席执行官詹姆斯·道特(James Daunt)表示,只要这些书包含免责声明,说明它们不是由一个人写的,他就可以销售人工智能书籍,数千人威胁要抵制Barnes & Noble。

当特后来收回了他的评论,但并非完全收回。他告诉《洛杉矶时报》:“图书禁令是一个明显且现实的危险,因此我们对禁止任何图书的要求非常谨慎。”同时也确保“不出售伪装成真实作者的人工智能生成的书籍”。

”然而,这一切都无法解释人工智能生成作品的不可思议质量,也无法解释法学硕士生成的糟糕散文与糟糕的人类写作的区别。当我通过Pangram(一款人工智能和抄袭检测软件)运行Nazir的故事时,它是100%由人工智能生成的。

根据潘格拉姆的说法,最明显的线索是纳粹分子

原文出处
The literary world isn’t prepared for AI

本文为机器翻译辅以 AI 润色,仅供参考。原始事实以原文为准。