AI 见闻
精选· 重要性 3/5

“你不直接上传到ChatGPT吗?”——一位翻译与AI的日常

Hacker News (AI)··speckx·约 6 分钟阅读
社区热度 428
中文导读

一位自由译者在健身房被陌生人建议用ChatGPT完成工作,由此引发关于AI翻译能力与人类专业价值的讨论。

在我的渥太华生活中,每个周二晚上,我都会连续上两节健身课——拳击和那个浮夸地叫做“身体雕塑”的课,它让我发现了自己都不知道的肌肉。很有趣,我很喜欢。

但几周前,我不得不取消了第二节课——那天晚上,第一个任务在下午4点掉进我的收件箱,第二个在我去健身房的路上到达,第三个就在我站在更衣室里时冒了出来。显然,全部第二天早上截止。欢迎来到自由译者的生活。

工作优先于肌肉。拳击课结束时,我走向储物柜。“你要走了?你总是上这节课!”我转过身。我正在换上我的译者装——牛仔裤和T恤——而她大概正在换上健身服,不过首先,她忙着摘首饰。她的外表非常精致——那种一看就是办公室白天的精致。

过去几个月里,慷慨的疫情居家办公政策被收紧、缩减、修改,并或多或少地废除,绝望地试图让员工仅凭现场办公来独自拯救渥太华市中心众多小企业和普遍的阴郁氛围。要我说,没什么能拯救渥太华市中心或北美公共交通。

“我每周都看到你!”显然,我欠她一个解释,可能还欠一个道歉。

我不记得她,但课上人很多,而且穿着健身服我们看起来都差不多。“我刚收到一些工作,”我解释道。“我是翻译,明天早上有三个截止日期,所以我可能应该开始干了。”“但是……不会花太长时间的。你不直接把文档上传到ChatGPT吗?

”我停顿了一瞬间。她肯定在开玩笑。我抬头看她。她不是。“它……并不是这样运作的。”“你应该试试,快多了!”哦。我。的。天。哪。但嘿,我有个青少年孩子。我能认出可教时刻。“没那么简单,你知道。技术上,ChatGPT会吐出一份翻译文档。

但首先,可能有格式问题。最重要的是,翻译质量会有问题。”“为什么?”“因为AI不是人类,需要真人才能理解另一个人想说什么——以及如何说出来让别人理解。我不仅仅是做出另一种语言中语法正确的句子。

我进行改编、本地化,找到传达原始信息的最佳方式,使其有意义且自然。我研究术语。我确保全文一致。抱歉,我比AI强。”我们都比AI强。AI只是更擅长假装自己能胜任工作。去吧,问我怎么知道的。是的,显然,我试过用AI翻译。

啊,你没法解雇我,我是自由职业者!

我从秋天开始玩AI,那时它开始真正抢我的工作。我可以宣布它是邪恶的,变成那种永远不会用智能手机的人,或者利用它为我谋利。我很实际。我选了第二个选项。AI不能替我翻译。

它也不能写作——不幸的是,ChatGPT不能担保这篇文章是我的想法,是我的健身房、我无知的公务员和我的点睛之笔。请相信我的话,双关语略有意图。虽然这篇文章确实是我写的,但你放心,我会检查拼写。

我可能不会用AI;我有Antidote。但也许我会问问Claude的意见,如果某个建议很聪明——比如删掉一段,或澄清一个句子——我可能会接受。15年前我开始翻译时,我们曾把不合作的句子粘贴到Google Translate里,看看它有没有有趣的表达方式。

后来有了DeepL——同样的想法。你怎么看?以为我们还在用笔翻译?你的会计不用花哨的Excel公式?你的经理独自做PowerPoint?你最喜欢的餐厅不谷歌流行食谱?我们是使用工具的专业人士。

但它们只是工具。我的一个客户有疯狂的风格指南,复数。我说的是500页的文档,详细说明格式化引用的正确方法和插入脚注的唯一正确方式。

我把它们喂给ChatGPT做最终检查——它能在一定程度上标记我违反规则的地方。我还用AI从参考文档中提取专业术语,建立自己的词汇表。这比Ctrl+F快,而且不太可能让我尖叫。但每件事都必须再三检查。

这是另一种工作方式,不是魔法按钮。AI不会取代我。就像一个幼儿,它需要不断指导。它编造缩写和组织名称,忘记翻译整个句子,忽略提供的术语除非反复威胁,偶尔完全抓不住重点。这就是为什么我们——译者、作者、编辑和其他专业人士——不应该因为AI存在就突然被降薪。

你会因为屋顶工用锤子而不是徒手就少付钱吗?但从她 amused 的微笑看,我的公务员没明白。“但AI一直在变好!”“你是做什么的?”我改变策略问道。“我是人力资源和企业服务部总干事,但目前代理劳动力规划和资源管理职位。

”这对我渥太华的大脑来说确实有意义。告诉过你,我是译者。“太好了。那你工作中常用AI吗?”“哦,我不能用!它真的不够可靠。”看在上帝的份上。而且她在人力资源部门工作!

原文出处
"Don't You Just Upload It to ChatGPT?"

本文为机器翻译辅以 AI 润色,仅供参考。原始事实以原文为准。

相关阅读